2014年7月4日 星期五

SPYAIR - OVER 中文歌詞

你必須再次相信我もう一度側に來て 
【你一定要再次的相信著我再次來到我的身邊】 
俺らが見てた夢の向こうへ行こう 
【朝著我們看見的夢想前行】 
乾いた今日がただ,つながっていく道の 
【毫無感情的世界今日也一塵不變,面對著沒有空隙的街道】 
向こう側に何か描き求め追いかけていた 
【心裡有著怎樣的描繪又有著怎樣的追逐】 
自分の行き先を信じていければ立ち止まる今も寶なんだろう 
【如果能因為相信自己的目的地而不願停下腳步,這樣的勇氣在此時難道不是比一切更為珍貴的寶物麼?】 

你必須再次相信我もう一度側に來て 
【你一定要再次的相信著我再次來到我的身邊】 
俺らが見てた夢の向こうへ 
【朝著我們看見的夢想】 
您必須不走もう目そらさないで 
【你也一定不要離開不要將視線從我身上轉移開】 
俺らが見てた夢の向こうへ行こう 
【朝著我們看見的夢想前行】 
揺らいでは消える青白い光は暗暗を抜けて 
【讓那些顧慮與搖擺消失蒼白的光芒將黑暗推開】
幼い日の俺らを照らした 
【照耀著天真純粹的我們】 
自分の行き先を見えないその時も 
【即使有時我們無法看清前方的道路】 
今より明日へ生きていける光射す向こう 
【也要比現在更加努力的朝著未來那道光芒走下去】 
你必須再次相信我もう一度側に來て 

【你一定要再次的相信著我再次來到我的身邊】 
俺らが見てた夢の向こうへ 
【朝著我們看見的夢想】 
您必須不走もう目そらさないで 
【你也一定不要離開不要將視線從我身上轉移開】 
俺らが見てた夢の向こうへ行こう 
【朝著我們看見的夢想前行】 
你必須再次相信我もう一度側に來て 
【你一定要再次的相信著我再次來到我的身邊】 
閉じかけたその世界をこえて 
【閉上眼睛拼命狂奔吧以超越這個世界的速度】 
你必須再次相信我もう一度側に來て 
【你一定要再次的相信著我再次來到我的身邊】 
俺らが見てた夢の向こうへ 
【朝著我們看見的夢想】 
您必須不走もう目そらさないで 
【你也一定不要離開不要將視線從我身上轉移開】 
俺らが見てた夢の向こうへ行こう 
【朝著我們看見的夢想前行】

2014年6月29日 星期日

《Feeling This》 — ROOKiEZ is PUNK‘D 歌詞

Feeling This
ROOKiEZ is PUNK'D
作詞:SHiNNOSUKE
作曲:ROOKiEZ is PUNK'D
『奇跡』とか『運命』とか飛び越えて
複雑なんだけどもシンプルで
『好き』とか『会いたい』なんかじゃなくて
頭じゃわからないみたいだね
ありふれた言葉 歌えねぇ 見つからねぇ
『愛してる』なんて言葉じゃちっぽけで
気休めなんかでは伝えらんなくて
歌うよ melodyで 君に届くまで
大切なもんはいつも側にあって
当たり前になって傷つけもするけど
誓うよ『……』言葉じゃなくてこの感情で
愛なんてキレイなものでもなくて
時に歪んだエゴにもなって
欲しがったとこで手に入らなくて
あげるものでもないみたいだね
『全部好き』だなんてまるでメルヘン
嫌いなとこ10は挙げられるね
いつだってうまくはいかなくて
勝手言い合って また重なって
『君の代わりなら死ねるよ』なんて
オレならイヤだね そんな関係
悲しませたくないから
ありふれた言葉… 歌えねぇ 見つからねぇ
『愛してる』なんて言葉じゃ足りなくて
適当になんかでは伝えらんなくて
歌うよ melodyで 君に届くまで
大切だから嫌にもなったりして
それでもまた共に生きてくんだね
誓うよ『……』言葉じゃなくてこの感情で
love… love… love… love…
I can not fully tell my feelings
love… love… love… love…
I can not fully tell my feelings
『愛してる』なんて言葉じゃちっぽけで
気休めなんかでは伝えらんなくて
歌うよ melodyで 君に届くまで
大切なもんはいつも側にあって
何があったって共に生きてくんだね
誓うよ『……』言葉じゃなくてこの感情で
歌うよ『……』言葉じゃなくてこの感情で

2014年6月16日 星期一

MAN WITH A MISSION - EMOTIONS 中文歌詞

【翻譯】MAN WITH A MISSION - EMOTIONS

作者:乂日系乂の鋼彈特髒型│瘋狂假面│2013-02-18 22:29:26│贊助:168│人氣:5059

演唱者:MAN WITH A MISSION
作詞作曲:Kamikaze Boy・Jean-Ken Johnny
收錄專輯:Emotions
歌曲排序:1

This is the message for tomorrow
(這是來自明天的訊息)
It’s the beginning of our new days
(這是關於我們新時代的開始)
Hope is all in ourselves
(希望都由我們自己)
I will rise
(我將會重新)
bestir myself
(振作自己)
this time.
(在這個時候)

Without the light in dark
(沒有在黑暗中的光)
But I feel the deepest emotions
(但我感受到最深重的情感)
Through out the fight with mind
(與精神拉扯)
I don’t care about the lapse
(我不注重那些失誤)

Believe your voice and smiles
(相信你的聲音跟笑容)
I’ll be going there with my motion
(我會隨著我的動作去那裡)
Blow out the feeling dead
(噴濺出死亡的感覺)
I don’t care about the past
(我不注意那些往事)

Killing the emotion of mine and I just use my mind
(在我的腦中把情感扼殺掉)
Forget my life
(忘記我的生命)
Apathy, impassivity and indifference of all the cautions to my life
(還有那些生活中的冷漠、淡定與無動於衷等等要注意的事)

You were alive and said
(你還活著時候說的)
We’re the ones who changes the world we know by our hands
(我們知道可以用我們的雙手改變這世界)
You’d always saved, rescued and loved your neighbors as yourself
(你會一直牢記,並拯救他人像是愛護自己)

Come and see just call my name
(過來看看我叫什麼名字)
孤独に別れを
(告別孤單)
手を広げ高く
(將手舉高)
空へ叫ぶ
(向天空大喊)

Without the light in dark
(沒有在黑暗中的光)
But I feel the deepest emotions
(但我感受到最深重的情感)
Through out the fight with mind
(與精神拉扯)
I don’t care about the lapse
(我不注重那些失誤)

Believe your voice and smiles
(相信你的聲音跟笑容)
I’ll be going there to live
(我會活著到達那裏)
Nothing but the emotions in motion
(不過情緒還在蘊釀著)
Wow wow

Sailing the emotion of mine
(跟著我的情緒航行)
I go paint it black again and again
(我會一次又一次的染黑它)
Scared by all the things I face and the future
(我面對著未來被所有事情被嚇到)
that just leads to the white world’s end
(這只是造成了蒼白世界的盡頭)

But you just took my hand
(但你只是拉著我的手)
And you took me all above.
(並拉著我)
We’re the ones who changes the world
(我們是唯一能改變這世界的人)
I close my eyes and urge myself
(我閉上眼睛並督促自己)
to determine my faith
(以確認我的信仰)

手を広げ高く 空へ飛ぶだけ
(將手舉高,在空中飛行)
目を閉じ心 の 声を叫ぶ
(閉上眼睛聽著心理的聲音在呼喊)

Without the light in dark
(沒有在黑暗中的光)
But I feel the deepest emotions
(但我感受到最深重的情感)
Through out the fight with mind
(與精神拉扯)
I don’t care about the lapse
(我不注重那些失誤)

Believe your voice and smiles
(相信你的聲音跟笑容)
I’ll be going there to live
(我會活著到達那裏)
Nothing but the emotions in motion
(不過情緒還在蘊釀著)
Wow wow
Wow wow
Wow wow

來源:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1906975

2014年6月11日 星期三

トーチ・ライター(torch lighter)- DOES 中文歌詞

如果不得不崩壞 就讓我一人承擔
如果不得不污染 就請只限於今天

想要哭泣想要哭泣 不可抑止


那份交錯的溫情

我還未能狠心捨棄

就算是虛偽的信賴我也無所謂

就算是頃刻的陪伴我也滿足了

想要喊叫想要喊叫 無法抑止


我的懷中緊抱的

只有你就好
他人是不會理解我的
我已然失去所有

Torch Lighter漸漸微弱

宛若置身夢中地睜開眼
能看見什麼呢?

無法抑制的衝動

以及心中那無法動彈的
那份交錯的溫情
我還未能狠心捨棄

而遠處天空已然漸明 




壊れてしまうなら僕だけでいい
如果不得不崩壞就讓我一人承擔
汚れてしまうなら今だけでいい
如果不得不污染就請只限於今天

泣きたくて泣きたくてたまらない
想要哭泣想要哭泣不可抑止

絡みつく溫もりを
那份交錯的溫情
僕はまだ舍てることができない
我還未能狠心捨棄

噓でもいいから信じてくれ
就算是虛偽的信賴我也無所謂
少しでもいいからそばにいてくれ
就算是頃刻的陪伴我也滿足了

叫びたくて叫びたくてたまらない
想要叫喊想要叫喊無法抑止

この腕がつかむのは
我的懷中緊抱的
君だけでいい事を
只有你就好
奴らにはわからない
他人是不會理解我的
全てはもう失われた事を
我已然失去所有

トーチ·ライターを消して
打火機漸漸微弱
眠るように開いた眼に
宛若置身夢中地睜開眼
何が見える?
能看見什麼呢?

止まらない衝動と
無法抑制的衝動
裏腹に動けない
以及心中那無法動彈的
絡みつく溫もりを
那份交錯的溫情
僕はまだ舍てることができない
我還未能狠心捨棄

明けてゆく朝の中で

而遠處天空已然漸明

THE MODS - SHITSVILLE

胸にバッヂつけ 乗り込むリムジン
お前にこの声 聞こえてるかい
黒い権力(ちから)で絵を描き 眺めるパワーゲーム

革張りチェアー しがみつく性(さが)
密室の策略 バラまくYenom
弱き声は風に吹かれ Two Cold Fingers

あなた達は何を見る
あなた達は誰を見る
Shame Shame Shame On You
Shame Shame Shame On You
欲と悦のShitsville邪悪

買われたメディア 真実は死に
全てはゴシップショー スリーペニーオペラ
切り捨て世代 加速ニュース 無差別マーダー

あなた達は何を見る
あなた達は誰を見る
Shame Shame Shame On You
Shame Shame Shame On You
欲と悦のShitsville邪悪



董事會豪華轎車佩帶胸卡的胸部 
你聽到這個聲音你 
權力的遊戲來看看在(電力)一幅畫黑色電源 

性愛保鮮皮椅(佐賀) 
Yenom母豬伎倆上漲閉門造車 
微弱的聲音兩個冰涼的手指在風中吹 

你們怎麼看 
我們應該向誰看 
羞羞可恥的是你 
羞羞可恥的是你 
貪婪和悅Shitsville惡 

媒體的真相是買死 
八卦秀三便士歌劇所有 
截斷一代加快新聞亂殺人 

你們怎麼看 
我們應該向誰看 
羞羞可恥的是你 
羞羞可恥的是你 
貪婪和悅Shitsville惡

銀魂新譯紅櫻篇 主題歌 「dose バクチ・ダンサー 」日/中歌詞

中譯歌詞
喧囂與亂舞間 興奮若狂
汗水不停滴落 這樣的感覺並不討厭對吧
與其想像 不如把實像深刻進骨髓中 在奔騰的血液未生鏽之前
在春風中打磨 熊熊燃燒的櫻花瓣  被衝動的影子打亂
勇往直前的舞者 勇往直前的舞者 舞動吧
熄滅了風中殘燭 自然會滴下蠟油
別被迷惑 別被阻止 
邁向前方啊  注入熱能讓身體暖和起來  滿足了我們
憧憬著藍天 飛舞的櫻花瓣 為了生存而誕生的
勇往直前的舞者 勇往直前的舞者 舞動吧
永恆的快感 只凝視著瞬間
能飛行的方法 總有一天能達成吧
在春風中打磨 熊熊燃燒的櫻花瓣  被衝動的影子打亂
勇往直前的舞者 勇往直前的舞者
憧憬著藍天 飛舞的櫻花瓣 為了生存而誕生的
勇往直前的舞者 勇往直前的舞者 勇往直前的舞者

2014年6月4日 星期三

SPYAIR 『WENDY ~It's You~』中文歌詞

低著頭走路的話 就看不見星空燦爛
如果總帶著耳機怎麼聽得見明天到來的腳步聲
(baby)關於那些真心想要的東西
(baby)都是指日可待的啊

再見了 我不會再回頭
愛人啊 我要去追逐夢想
我們還要一直大步往前走
別害怕 Wendy

窗外天氣晴 今天就關閉手機
煩心的人沒辦法好好地過EveryDay 都要試著放下
(baby)沒有的東西就別強求
(baby)如果你在追尋什麼的話

就像是在雨後的天空看不見彩虹
我想去別的地方看看這個世界
這就出發去尋找吧 Wendy

Believe so free...

再見了 我不會再回頭
愛人啊 我要去追逐夢想
我們還要一直大步往前走
別害怕 Wendy

就像是在雨後的天空看不見彩虹
我想去別的地方看看這個世界
這就出發去尋找吧 Wendy

就讓心跳動起來吧 Wendy

2014年5月31日 星期六

flumpool - Answer 中文歌詞




君はまだ 信じているかい?
Kimi ha ma da  sinn ji te i ru ka i
你仍然相信麼?
失った 遠き夢の影
Usinatta  too ki yume no kage
失落 遠揚 夢的影子
俯いて 疲れていないかい?
Utsumu i te tsu ka re te i na i ka i
朝著下面 是否累了
声もなく 理解もない日々
Koe mo na ku  ri kai mo na i hibi
靜悄悄的  無法理解的每一日
“君のために生きていたい”と
Kimi no ta me ni i ki te i ta i to
為了你想過下去時
心はまだ疼いてる
Kokoro ha ma da ita i te ru
心尚在疼痛
挫けるんじゃないと 煽る夜明け
Kuji ke runn ja na i to  ao ru yo ake
若不是沮喪          天色破曉時
君のその胸に 秘めた祈りを
Kimi no so mune ni hi me ta ino ri wo
在你的胸懷   暗地的祈禱裡
暖めたいんだ 消えぬように
Atata me ta i nn da  ki e nu yo u ni
盼能感到溫暖     而不會消失
この身は削れたっていい
Ko no mi ha kezu re tatte i i
削掉這個身體也可以
答えがあるなら それが愛なら
Kota e ga a ru na ra  so re ga ai nara
若有答案        而那是愛的話
何(なん)のため ここにいるのか?
Nann no ta me   ko ko ni i ru no ka
為了什麼        待在這兒
誰のため 傷ついてくのか?
Dare no ta me   kizu tsu i te ku noka
為了誰    而受了傷?
輝きを 貰えた記憶
Kagaya ki mara e ta ki oku
曾有輝煌的記憶
引きずったまま 積もってく抜け殻
Hi ki zutta ma ma  tsu motte ku nu kekara
再拖延的情況下 逐漸累積的落魄

明日のために 泣きたいのなら
Asita no ta me ni  na ki ta i no nara
為了明天     若想哭的話
涙は そのためにある
Namida ha so no ta me ni a ru
淚水   就是為此
あと一息だけ 胸を焦がして
A to hito iki da ke  mune wo ko ga site
只要再加一把勁  心裡苦惱
悲しみのすべて 受け止めるから
Kana si mi no su be te  u ke to me ruka ra
所有的悲傷   通通把它擋住
描いた色は 消え去っても
Ega i ta iro ha  ki e satte mo
所繪的顏色   即使消褪
答えを書けばいいさ
Kota e wo ka ke ba i i sa
只要寫下答案就好了
終わりは無いんだと それが愛だと
O wa ri ha na i nn da to  so re ga aida to
如沒有終點啦        那就是愛啦
冷えた指先も 涙の熱も
Hi e ta yubi saki mo  namida noatsuku mo
冰冷的指尖    熱淚都是
生き抜いた軌跡(しるし)
i ki nu i ta sirusi
掙扎過來的軌跡
汚(けが)れもない…
Kega re mo na i
極其純淨
傷ついた羽根を癒す夜明け
Kizu tsu i ta ha ne wo iya su yo ake
受傷的翅膀痊癒的天明
微かでも残る あの日の息吹(いぶき)
Kasu ka de mo noko ru  a no hi no i buki
留下了當天微弱的氣息
君の手を取って 掻き集め
Kimi no te wo totte  ka ki atsu me
牽著你的手      互握著
答えに変えるだけさ
Kota e ni ka e ru da ke sa
只要變一下答案
終わりは無いんだと それが愛だと
O wa ri ha na i da to   so re ga aida to
如沒有終點啦        那就是愛啦等

2014年5月29日 星期四

咲き誇る華の様に 中文歌詞

咲き誇る華の様に-Neo Visualizm-

X、Luna Sea加上黑夢,前輩所留下的指標
不斷地去毀滅Irony
我們一定要守護未來
這也是很認真去實行 有失去所有的覺悟去唱
Don’t hinder,Get out of here 別用外表去決定
(也就是別太高傲)

反正 粉底加上腮紅還有睫毛膏
「一切卸妝就誰也認不出來」
先從外表 可是技巧空空 那就糟糕了吧
要成為粉絲誇耀的Big Artist
要可以抬頭挺胸說出的History
Hey ya Buddy u got ready?進攻吧
Main stream飛吧 Victory road

不管裝扮還有種類都沒關係
就把這些都褪去吧
全部摧毀啊常識的防波堤
差不多該把導火線點上
Hurry hurry but,Don’t worry
失敗也沒關係 就這樣
去嘗試做過就是勝利Just do it
不管多少次so就像雜草般

即時被踐踏 被拔除 還是燦爛盛開
只要抱持信念 即時沒有下雨 沒有陽光照耀
即時一幅不在乎的表情 若無其事的表情 迷失路途可以問任何人
看不見夢想只要再閉上眼睛就好
有一天會在盛開 只要張開雙手

鹿鳴館、AREA加上森巴&ON AIR WEST 恍然發現青春還有迎春不知在哪裡
往西向東前進
箱型車上載有夢想及希望馳行Highway
在那以後改變了什麼呢?相對地什麼沒有改變而留下來了呢
已經無法回到過去那就只好再次創造了吧?
On the long and winding road
沒時間回顧啊 Bro.

我們還在人生的 On the way
想這想那也沒用 所以就面對眼前拼勝負吧buddy
欸?為何突然開始跳了起來呢 keep on moving
讓那花兒盛開 在今夜 新世紀即將結束 bloomin’

即時被踐踏 被拔除 還是燦爛盛開
只要抱持著信念 即時沒有下雨 沒有陽光照耀
即時一幅不在乎的表情 若無其事的表情 迷失路途可以問任何人
看不見夢想只要閉上眼睛就好
有一天會在盛開 只要張開雙手
往陽光照耀的地方


2014年5月5日 星期一

FLAME 中文歌詞

【FLAME 中譯歌詞】

我的太陽 我是否該知道我有多低落 
我的月亮 我是否該知道我有多低落 
我的星星 如果可以聽到星星的嘆息 
如風一般 真的是小事吧 

悲傷張開了雙臂 
似乎抱著你的肩膀 
溫柔的揮舞著包圍著你 
這是悲傷的火焰 

我的心中 無論是什麼樣的不幸 
想要能向它打招呼的感覺 
我的傷痕 希望能把一直背著的 
重擔放下來 如風一般 

若沐浴著夜晚的風 
如果是可以遺忘的事 
就邁開大步看看 
一直向前 

著的月的蒼白的光 
靜靜的撫平傷口 
這是悲傷的火焰 連傾注的 
悲傷也抱來 
持續的生命 只能一直前行直到消逝 
這是悲傷的火焰 


不幸的火焰 承受著愛與恨 
這是悲傷的火焰 全都在手中粉碎 
一片片的悲傷 在傾注的雨中 
持續的生命 只能一直前行直到消逝 
釋去我的不幸 
.....我的不幸

hide - In Motion 中文歌詞

中譯歌詞


即使可以把散亂的過去蒐集完整

即使能夠補好往日的裂縫傷痕

在歪曲的記憶

中能看見的卻是

漸漸逃離的身影

只有那時你的聲音

現在的我依然疼痛

閉上雙眼探索

乾枯的花朵

在明日盛開


Emotion inmotion

即使時光流逝

Emotion inmotion

將不變的情感

Emotion inmotion

刻畫在胸膛上


邁出一步吧

在那微弱的光中

被重覆的每日殺死

即使幕廉落下

瞳孔中漸漸散落飄零的夢

敲開大門


Emotion inmotion

現在發誓

Emotion inmotion

就在明日

Emotion inmotion

回轉之前

Emotion inmotion


已疲備不堪

什麼時候胸中

變得空虛

哭笑不得

即使清晨來臨


Emotion inmotion

風還是繼續在吹

Emotion inmotion

即使時光流逝

Emotion inmotion

將不變的情感

Emotion inmotion

刻畫在胸膛上


要堅持到底哦

在光芒消失之前

2014年5月1日 星期四

機動戦士ガンダムUC REMIND YOU 中文歌詞

Who passed away each one in the fight
每個在戰鬥中已離開/逝去的人

There was no doubt we started for pride
沒有疑問我們已開始自大

And your grief stays too long
你的悲傷停留太久

then the war brings it worst
然後戰爭帶來了它最壞的

Tell me why? we're stuck in this deep black hole
說我知為什麼我們被困著在這個深深的黑洞


Count it from me
從我數起

No one knows our day'll be
沒人知道我們的日子會變成怎樣

Don't be afraid everyone will reach for last
不要害怕 每個人終有一天會到達結尾

Nothing but without you I can not go on
就算失去全部 沒有你我還是不能繼續走下去

Now I'm touching to the core of the light
這一刻我正抓著光的核心

Sharing with you for a while tiny moment
短短的時間 和你分享這個細少的時刻

All I can give you for some help
我能給你就只是點點的幫助

Just reminds you
只想提醒你



Who passed away each one for the fight
每個在戰鬥中已離開/逝去的人

There was no doubt we dreamt of the ride
沒有疑問我們曾經夢想過旅行/兜風

And your grief stays too long
你的悲傷停留得太久

then the war brings it worst
然後戰爭帶來了它的最壞的

Now we searching for under the hope with you
現在我們正在希望下搜尋, 和你一起

Count it from me 
從我數起

My heart beat get slower
我的心跳開始變慢

Don't be surprise every one will die at last
不要驚訝 每個人到最後都將會死去

Nothing but without you I can not go on
就算失去全部 沒有你我還是不能繼續走下去

Now I'm looking for the place to belong
現在我不得不找個地方嘗試活下來


Past to the present
過去到現在

Slave to the power
受力量控制

Into my brain
到我的腦裡

From top to the bottom all over my skin
從頂到底全蓋著我的皮膚

All of me is lashed with high fever
就有如整個人都被高熱擊打過一樣

Don't say just yes, Oh no matter what they have made up
不要單說"是", 噢 無論他們製造了什麼

All the things must fix them by yourself
全部的東西都一定要由你自己來修正


Past to the present
過去到現在

Slave to the power
受力量控制

But is our
但這是我們的

Bravely from desire
在慾望中產生的勇氣

Quest for the future
尋找探索 未來將來


http://aahkan.blog128.fc2.com/blog-entry-210.html

2014年4月6日 星期日

vestige-ヴェスティージ- - T.M.Revolution

被用力握緊的拳頭捏碎的願望
劃傷手心令鮮血流下
無盡的羽翼和枷鎖十分相似
因為過於沉重而無法動彈

人們以充滿失落的稚嫩眼神
懷念著一去不回的星光

彼此揭起的燈火
運行著綻放的生命
這便被稱做命運
無論是誰都將以這光輝刻劃下溫柔的時光痕跡

就算因結束而哭泣 還是會做出替代
難道一切都只是為了忘卻而存在…?

未來就像從天空飄降而下的羽毛
就算醒來後發現這只是場悲傷的夢幻

若是因為太過投入而受傷
就是「活著」的意義
只有永不消逝的你是唯一的真實
在這裡留下我們炫目卻虛幻的痕跡吧

彼此揭起的燈火
運行著綻放的生命
這便被稱做命運
無論是誰都將溫柔地以這光輝刻劃

若是因為太過投入而受傷
就是「活著」的意義
只有永不消逝的你是唯一的真實
在這裡留下我們炫目卻虛幻的痕跡吧



http://blog.yam.com/miyanodrei/article/26697679

2014年4月5日 星期六

暁の車 中文歌詞

作詞︰梶浦由記
歌︰FictionJunction featuring YUUKA(南里侑香)
作曲︰梶浦由記

【日文】
風誘う木陰に 俯せて泣いている
見も知らぬわたしを わたしが見ていた
逝く人の調べを 奏でるギターラ
來ぬ人の嘆きに 星は落ちて


「ゆかないで」どんなに叫んでも
オレンジの花びら 靜かに 搖れるだけ
柔らかな額に殘された てのひらの記憶 はるか
永久(とこしえ)のさよなら 爪彈く

優しい手にすがる 子供の心を
燃え盛る車輪は 振り拂い進む
逝く人の嘆きを 奏でてギターラ
胸の糸 激しく搔き鳴らして

ああ 哀しみに染まらない白さで
オレンジの花びら 搖れてた 夏の影に
柔らかな額をなくしても 赤く染めた砂 はるか 
燃えてゆく さよならのリズム

想い出を燒き盡くして 進む大地に
懷かしく 芽吹いてゆくモノがあるの

曉の車を見送って
オレンジの花びら 搖れてる 今も何處か
いつか見た安らかな夜明けを もう一度手にするまで
消さないで 燈火(ともしび)
車は 迴るよ

【中譯】
在微風輕拂的樹蔭下 埋首哭泣
我望著那個素不相識的我
吉他為逝去之人而奏
流星為不歸之人嘆息

別離我而去、儘管如此竭力呼喊 
也仍只有那橘黃色的花瓣 靜靜地 搖擺著 
留在稚嫩臉龐上的、那手掌觸感的記憶 已漸漸遙遠 
指尖彈奏出 永恆的別離 

溫柔的手 輕撫過孩子般的心靈
燃燒的車輪 絕不倒退地前行
吉他為逝去之人而奏
讓胸中之弦 激烈而鳴

未染上哀傷之色的潔白之上 
橘黃色花瓣搖擺著夏日之影久不散去 
即使稚嫩的臉龐已不再 
也會穿越那染紅之砂
逐漸燃燒 別離的旋律 

在回憶燃燒殆盡而前行的大地上 
令人懷念之物 正悄悄萌芽 

目送拂曉的列車
橘黃色的花瓣 今日也在某處搖擺著吧 
直到那曾經的安穩黎明 再次掌握在手中之時
請不要熄滅 燈火啊
車輪 迴轉著