2011年10月28日 星期五

ROOKiEZ is PUNK'D - コンプリケイション(complication) 中文歌詞



コンプリケイション(complication)(中文)
 
憂鬱的像要流淚般的低落天空 抹去無所事事的時間
吞進無法發洩的思緒 兔出混雜著煩躁的口水
就像一切都將毀壞般 帶著不安畏懼著明天的到來
一昧的觀望著後天 即使我知道答案將無從知曉#
對無線廣闊的雪白明天 畫些什麼
對沾染現實的漆黑明天 畫些什麼 掙扎著拼命發光*
感覺煩惱著的自己真是遜阿 總是悶不吭聲的裝傻發呆
想做的事?才沒有那種東西咧 在屋頂悄悄的抽著香菸
感覺不開心哪今天的日本料理 用擔心的視線看著我 我的朋友
說了「我才不會哭咧」這般逞強的話 試著故作堅強但真的很辛苦啊
已習慣的灰暗道路 下定決心買的iPod
只貼在表面上的薄膜 不知為何無比沉重的薄薄包包
本應溫柔溫暖的地方 放出沉重痛苦的窗戶
就像被壓力逼迫般 逃向平時的公園
Repeat#
Repeat*
在有限的短暫時間裡 笨拙的描繪了自己
現在只要這樣就足夠了
Repeat*
Repeat*

2011年10月25日 星期二

神奇寶貝 - Glory Day(燦爛的那一天)

http://mymedia.yam.com/m/66540
GLORY DAY 不論是傾盆大雨
GLORY DAY
 還是強勁的北風
GLORY DAY
 請全部承受下來
奮勇前進吧!! GLORY DAY

雲 流向遠方
留下太陽 揮去汗水
感覺到「活著」

低潮的時候特別的
沮喪 即使如此
還是要抱持信念 將來還會更好

GLORY DAY
 迷惑時
GLORY DAY
 可以問問風兒
GLORY DAY
 靜靜豎耳傾聽
將會聽到那句話相信自己

神奇寶貝 - 風的信息

http://vlog.xuite.net/play/ZXp1WDVRLTE5MjI4MzEuZmx2
因為會變得更加更加地強
發誓過的約定 現在也
在我的心中 一直閃亮著唷

你好嗎? 同伴們怎樣呢?
風的氣息 天空的顏色
還是一樣嗎?

夢想總有一天會實現
但是光空等是不行的
要靠自己抓緊走下去喔

小腿上的傷痕 痛苦的記憶
全力衝刺的話就會逐漸消失吧
沒錯

一定 一定 不會輸的
魔法的咒語
那種東西並不需要
跑吧 跑吧 比風還快
這條道路的前端
夢想的花苞 瞧 正在窺看著


ONE PEICE OP3 - 朝著光前進吧

我剛剛啟程去尋找 伴隨著飛濺的浪花
永不停息地奔向世界 心中的熱情驅使著我
堅持到最後一刻 那還沒有見過的曙光
夏日的太陽 鼓動心靈的風帆
開啟通往新世界的航海圖

波濤洶湧或絕望蕭條
只需看向水平面的那一方
我剛剛啟程去尋找 伴隨著飛濺的浪花
永不停息地奔向世界 心中的熱情驅使著我
堅持到最後一刻 那還沒有見過的曙光

2011年10月23日 星期日

As I Lay Dying - Parallels 中文歌詞



We are all comatose. We are overfed and under... undernourished, yearning for something more.
我們全都迷失了自性。我們吃得過多,但卻還很多人營養不良,並且渴望更多。
Never starving yet never quite satisfied. Carnal but without useful flesh or mind. Yeah...
從來沒挨餓過,從來沒滿足過...充滿"肉慾",不僅是沒用的獸肉屍體和思想。是的...

 I am a walking contradiction that's found consistency
我在走向矛盾時,找到了正解。
Consuming everything, all without producing sustenance.
消費一切事物,完全沒有去生產食物。








網友留言的心得(1)

AWESOME | Reviewer: Rockystar Thawmuit | 5/27/11


真是令人讚嘆的。As i lay dying的音樂是與眾不同的,像這首歌就是了。這些歌詞是充滿光明的,尤其Solo太好聽了,根本讚到不行。歌詞講了很多有關人與動物的生物。「從來沒 飢餓過,也從來沒滿足過。」講的太好了!如何讓他們能繼續做更棒、更充滿光明意義的歌。10/10號 RCOK. 金屬不死。


Amazing. AILD sounds so different in this song. The lyrics are brilliant and the solo is just kick - ass. Its a fuckin' awesome. The lyrics speaks so much about human life. "Never starve yet never quite satisfied." Awesome. How do they make something like this. Brilliant. 10/10. AILD Rocks. Metal Forever.

網友留言的心得(2)

religios or not doesn't matter | Reviewer: Anonymous | 4/30/11
 
讓我們得到正確、正直、正向的知識,無論他們是否是基督教徒或不是都沒無關緊要。他們是一支金屬樂團。金屬是真正唯一的音樂,每個人的宗教信仰,是他們自己的日常生活的事情。因為給我安靜下來,喜歡金屬不會讓你變邪惡。  

lets get this straight, whether or not they are christian or not doesnt matter. They are a metal band. Metal is the only real music. Someone's religious beliefs is their own business. So shut the fuck up - liking metal does not make you evil.

2011年10月21日 星期五

L'arc en ciel - The Fourth Avenue Cafe 中文歌詞











(中文版本1)

季節不疾不徐地宣告了結束
依偎著繽紛記憶
再會吧 帶來的愛情的那個人
在我的眼眸中 搖曳著

打從開始就不曾相信
會有永遠不變的感情

遺忘佇立在物換星移的街景裡
交織而過的人群
此時感覺好遠
當嘈雜的人聲漸漸淡去
消失在一聲嘆息裡
和空椅子兩相對望

百般無聊的假日裡
你無盡無止地不斷自海中流過
心中雖然明白卻作沒注意
其實我總是在沒頂沈溺
沈溺在某人的思念裡
即使只是一張側臉也一樣美麗

季節不疾不徐地宣告了結束
依偎著繽紛記憶
再會吧 帶來愛情的那個人
在我的眼眸中 搖曳著
究竟...還有多少?

往往復復......如潮來潮往
是的......在思念中時光從不停留
往往復復......如潮來潮往
拍打著我的心
今天的街道依舊叫人充滿回想
刻畫在每一片風景上
再會吧 帶來愛情的那個人
苦戀著遠方的天空
在我的眼眸中 搖曳著
在物換星移的街景裡禁不住嘆息



(中文版本2)

季節在染上色彩的記憶中
平穩地宣告終結的來臨
再見了 給過我愛的那人
在我的眼眸中搖曳著

從一開始就不相信
會有不變的感情
物換星移就此被遺留於街道上

錯身而過的人們
現在卻感覺如此遙遠
連那股嘈雜感
都隨著嘆息逐漸淡薄消逝了

凝視著空盪的座位
無聊的假日中
無止無休地隨你而持續流逝了喲

即使明瞭卻仍故作不知情
無論何時總沉溺於其中
即使是思念著他人的側面
也依舊完美呢

季節在染上色彩的記憶中
平穩地宣告終結的來臨
再見了 曾給過我愛的那人
在我的眼眸中搖曳著

還有… 多少時間
能讓我待在你身邊呢?
是啊… 邊如此想著時間就此溜逝了

靠近卻又離去… 彷彿波濤般
擄走了我的心

思念今日依舊在街道上徘徊
各自描繪… 屬於自己的軌跡
再見了 曾給過我愛的那人
對遙遠天空的焦灼愛戀
在我的眼眸中搖曳著

在物換星移的街道上 嘆息悄然落下…

The season quietly informed us of the end
Gathered up in the painted memories
Goodbye, to that person who loved me
Wavering in these eyes

Like a feeling I've been cut off from
I couldn't trust it from the start
As I was left behind by this ever changing street

Those people, who were always coming and going
Can be felt now in the distance
Even the noise grows dim
And fades away in a single breath

The empty space stared at me
On a boring day off
Without any sort of finish, you continue to be washed away

Even though I knew better, I pretended not to notice the pretense
I was drowned in it, always
Thinking about someone
Because even a side view of their face was heavenly

The season quietly informed us of the end
Gathered up in the painted memories
Goodbye, to that person who loved me
Wavering in these eyes

Later... just how long has it been?
Being... next to you
While thinking... of that, it was carved in time

It adds up and keeps returning... like a wave
Running away with this heart

Even today the city fills me with thoughts as ever
I draw them each individually...
Goodbye, to that person who loved me
Yearning for the distant sky
Wavering in these eyes

This ever changing street, overflowed with a sigh

2011年10月19日 星期三

L'Arc〜en〜Ciel - My Dear 中文歌詞


嘗試著去尋找愛吧 穿越那深邃的森林
(real love, my dear, is not for sale.)
雖一直目不轉睛卻仍未找尋到我
(real love, my dear, is not for sale.)
我保證 即使世界被罪惡污染
與你相牽的手也永不會分離
只要相信這些就夠了
終於伸手抓住了你 欣喜地擁抱

(real faith, my dear, is far too fake.)
一切是那樣短暫 立即又枯萎腐爛
(real faith, my dear, is just a dream.)
若是在世界都與喜悅邂逅時
遇見了你 那無法停止的悲傷
絕不會讓你看見
Where can it be. …in my heart.
我保證 即使世界被罪惡污染
與你相牽的手也永不會分離
即使這份思戀……被認為是虛幻
向著你的光芒也會永遠照耀
只要相信這些就夠了


Hey, let's try searching for love, beyond the deep forests
(real love, my dear, is not for sale.)
Though I kept straining my eyes, I just couldn't find it...
(real love, my dear, is hard to find.)
Listen, even if the whole world is frought with troubles
I'll never let go of my hand from yours
That's the only thing you can trust
At last we reached out and grasped it in our hands, and embraced in our happiness
(real faith, my dear, is far too fake.)
But it's very fleeting, and will soon wither and rot away
(real faith, my dear, is just a dream.)
Someday if the world finds happiness we'll meet again
And if I'm able to meet with you, there'll some endless sadness
But I'll never be able to find it
Where can it be. ...in my heart.
Listen, even if the whole world is frought with troubles
I'll never let go of my hand from yours
Even if these thoughts... are thought of as lies
The brightness on you will continue pouring forth forever
That's the only thing you can trust 

L'Arc-en-Ciel - 瞳の住人(眼中人)中文歌詞




數不清…縱使有些許歲月流逝
我到底瞭解妳多少?
彷彿用指尖搜尋地圖般無法順利抵達
我感覺到妳藏匿起來的不安臉龐

彷彿抗拒快步邁向明天般
即使四處遊走也讓人感覺不可思議…胸膛中描繪著妳

抬頭仰望 滿溢不褪色的光輝色彩
化成無論何時都照耀大地的陽光般

只要有一點屬於妳的味道…就想擁抱
外頭的空氣 讓被頸鍊引領的我背向妳

因透出白霧氣息讓人知曉的季節
週而復始便會不經意的想起…為何我會在此?

想要一直待在妳身旁視妳的笑容
想讓瞬息萬變的瞬間 住在那對眼睛裡
無論到何處都有讓人心情安穩的色彩點綴
猶如一富風情畫般的 想要讓時間停止流轉 化做永恆

想要一直待在你身旁視妳的笑容
想讓瞬息萬變的瞬間 住在那對眼睛裡
終有一天會引領我們前往美麗的季節
到如白雪般在晴空下綻放的花朵旁…到花朵旁

L'Arc-en-Ciel - Time goes on 中文歌詞




還聽得見那鼓嘈雜嗎?
我真想停住此刻

在溫和的每一天裏 一切都太令人看不清
本應在最初便明白的事
卻只有抓不到重點的話語 空蕩蕩地迴響

只想再睡一回 繼續作這場夢
飄舞在風中的枯葉們 堆積心頭

時時刻刻 你都在
留不住呀 此時此刻全都改變

你所選擇的路 前方一定充滿了耀眼光明
為了你 我化身小丑而行
不讓那笑容消失

本應在最初便明白的事
迷惘卻將季節封鎖
原來作夢的竟是我
只見一切恍如白色水沫 沉浮後消失

(English lryics)

Can you hear that noise yet?
Now, as it is, I want to stop time

Wrapped up in those soft days, everything is so radiant
Even though I should've known from the start
Only those incoherent words resound, in vain

Yet as I still sleep, I want to keep dreaming this dream
The withered leaves dancing in the wind, pile up within my heart

You never disappear, but I won't hold you back
From now on, from this place, everything is going to change

Surely, that one light is overflowing still, up ahead on the path you choose
If it's for you, I can keep walking as I play the clown
Just don't take away that smile

Even though I should've known from the start
Because my disorientation closed off the season
It is I who was dreaming
Everything is like a white foam, floating away into the air


2011年10月14日 星期五

Aqua Timez-Alones 中文歌詞

你收起了淡淡的羽翼 只是因為有些疲於翱翔藍天
其實只需為自己而活 你再也不必為別人強顏歡笑

孤獨依舊不知不覺地悄悄來臨 心中搖曳著弱的燭火
與喧鬧的晚宴 豪華的吊燈 如同兩個不同的世界

無話可說的我 要用什麼才能填補這份寂寞
我已不知所措

如果至少能在夢中自由暢遊 那麼早已不需要那樣的天空
不必將昨日的往事完全掩蓋 也能夠走向明天

你收起了淡淡的羽翼 只是因為有些疲於翱翔藍天
其實只需為自己而活 你再也不必為別人強顏歡笑

要想與曾經的自卑達成和解 其實並非那麼容易實現
如同自我意識最高處的鏡子 所映出的那一片片花瓣
儘管一次次聲嘶力竭地 呼喚著純潔無暇的真愛
卻依舊焦急難耐

在不停循環的時光中 曾經的傷口也終究會漸漸癒合
可你卻不願一味等待 憧憬著無比美好而渺茫的夢想

如同傷疤脫落後新生的茸毛 你在陽光下顫抖著許下心願
其實如今你真的不必 勉強自己去愛上什麼人

有時候對於向上攀爬的人來說 這個世界會有些太過光芒眩目
當你悶悶不樂地低下雙眼之後 乾涸大地反而會為你吸去淚滴

為何我們每時每刻都感到孤獨
其實不必勉強自己接受一切
為何我們每時每刻都感到孤獨
勇氣並不僅僅只意味著忍耐

Your folded pale wings
are just a little tired from the overly blue sky
You don’t have to force your smile for anyone else
It’s alright to smile only for yourself

Loneliness continues to creep up on me,
a candle alight on the inside
Such a gorgeous chandelier
shouldn’t be at a crowded party, like this one
Why should I bury it all
in the emptiness of words that are lacking?
I don’t know anymore

As long as we can swim freely in our dreams,
we don’t need the sky anymore
Even if I can’t paint over everything
that happened up until yesterday,
I’ll still come out to meet you tomorrow

Your folded pale wings
are just a little tired from the overly blue sky
You don’t have to force your smile for anyone else
It’s alright to smile only for yourself

Inferiority complexes and reconciliations
aren’t things that will come true so easily
The mirror that remains
at the top of self-consciousness reflects flower petals
It looks like my voice is strained
from trying to cry out with an impure love
It’s irritating

In these changing times,
wounds will soon turn into scars
Without waiting for that to happen,
you’re so beautiful, and so fleeting…

Prayers shiver in the sun,
like traces of down that have come loose
It’s alright to not think about loving someone
as being too much for you right now

Sometimes this world is a little bit too dazzling
to walk looking upward in
When you cast your eyes down,
as though sinking, the dry ground slurps up your tears

Why do we feel so alone anytime?
You don’t have to take on everything
Why do we feel so alone anytime?
Just putting up with it isn’t courage

2011年10月9日 星期日

Aqua timez - 虹 中文歌詞

大丈夫だよ 見上げれば もう
沒問題的 只要抬頭仰望的話
大丈夫ほら 七色の橋
你看 沒事的 那座七色的橋
やっと同じ空の下で 笑えるね
我們終於能在同一片天空下開懷大笑了

重新繫好鞋帶的時候
風從我們的背吹拂而過
天空在陽光灑下的彼端
持續描繪那個夢想

胸口左側的心怦然不已
是期待與不安讓脈搏跳動
真的沒問題嗎
能夠突破一切嗎

沒問題的 只要抬頭仰望的話
你看 沒事的 那座七色的橋
枯乾淚水 他就會高掛空中
看的見對吧 在遙遠的那一方
我也看的見 同樣的景色
兩片天空 現在連接起來
我們終於能在同一片天空下開懷大笑了

我們是等待各自的天空而誕生
映照出記憶的天空
你有你的故事
也有我所不知的淚水

搞不好在我歡笑的時候
你也正在哭泣也說不定
或許我們會有同樣的歡喜
但絕對沒有同樣的傷悲

我們用「約定」為未來鑲邊
再用話語裝飾
你一定比任何人 都還渴求明確的未來

English lyircs

It’ll be okay, just look up
It’s okay, do you see the seven color (rainbow) bridge?
We can finally smile beneath the same sky

When we re-tie our shoelaces, the wind pushes us forward
Let’s continue our dreams beyond the light that spills from the sky
My heart beats within my chest, hope and fear pulsate through my veins
I wonder if it’s really okay, I wonder if I can make it through it all

It’ll be okay, just look up
It’s okay, do you see the seven color (rainbow) bridge?
It’s formed in the sky by the tears you shed
Hey, I know you can see it in the distance
I can see it too, same as you
Our two skies now become as one
We can finally smile beneath the same sky

We were born with different skies, skies that reflect our memories
You have your own story and tears I know nothing about
I might have been smiling at the same time you were crying
There may be similar kinds of happiness, but I doubt that for sadness

You place a border on the future with ‘promises’ and adorn it with words
I’m sure you wanted a guaranteed tomorrow more than anyone

Like a single season that goes by
Let your sad times remain sad
Don’t rush to turn them into happiness
It’s okay, I’m here for you
It’s okay, I’m not going anywhere
When it’s time to run, I’ll still run together with you

“Would that bridge form in a world without tears?”
The graffitti scrawled on the wall resembled someone’s handwriting
You wanted to build a bridge to get away from sadness
But now I close my eyes and toss my umbrella away

It’s okay

It’ll be okay, just look up
It’s okay, do you see the seven color (rainbow) bridge?
Look up in your sky that has cried all of its tears
Hey, I know you can see it shining brightly
I can see it too, same as you
The rainbow of our bond has formed
And now
Our two skies will finally, finally become as one
And get us to run

Plastic tree - 雪月花 中文歌詞

雪月花
曲:有村竜太郎 歌詞:佐藤ケンケン

----------------------

空は泣きやみ 色ない眉月
天空停止了流淚 沒顏色的眉月
窓に滲んで そっと零れた
滲入了窗戶 輕輕的灑下

ふたり描いたしるしを残して
殘留著二人畫下的記號

夜はざわめく星翳して
黑夜遮蔽了細語的星星



ただ ただ 重ねる日々にといかけながら
只是 只是 向重疊的日子發問的同時

摂理な流転に 空理な刹那に 嗚呼
在注定的轉化中 在(短得)不實際的剎那中 嗚呼

繰り返し 思いを伝えた
重複 傳達思念



  春は はなびら散る アネモネの花に 窓越し思い耽たり
  春天是 散落的花瓣 和透過窗戶沉思著銀蓮花

  夏は 浮かぶ星座 ベガとアルタイル 窓越し見つめて 触れて
  夏天是 浮動的星座 牵牛星和織女星 透過窗戶注視著 觸摸著


空は黙って 音ない眉月
天空沉默著 沒有聲音的眉月

硝子反射して また揺らいだ
反映著的玻璃 再次搖動

嘘つき こじつけ 言葉は無力です
說謊者 扭曲 言辭是無力的

夜を纏って隠れるだけ 縷々
只是用黑夜纏繞並隱藏 連續不斷



ただ ただ 紡いだ日々に問いかけながら
只是 只是 向編織出來的日子發問的同時

世界の終わりが 実理な永劫で来る
世界的終結 在實際的永恆中到來

変わらない 今を生きる事
不能改變 此刻活著的這一點


  秋は 長雨待つ 優しい滴に 窓越し想い続けて
  秋天是 漫長的雨 向溫柔的水滴 透過窗戶繼續思念

  冬は 雪舞う事由 溶けてく結晶に似て、涙――――。
  冬天是 雪花飄舞的原因 就像溶掉的結晶似的、涙――――。



  春の はなびら散る アネモネの花が 窓越し風に吹かれて
  春天的 花瓣散落 銀蓮花在窗戶外被風吹著

  夏の 浮かぶ星座 ベガとアルタイル 窓越し消えて探せない
  夏天的 星座浮動 牵牛星和織女星 從窗戶消失並找不到

  秋の 長雨待つ 優しい滴に 窓越し想い流れて
  秋天的 漫長的雨 向溫柔的水滴 思念透過窗戶流淌

  冬の 雪舞う事由 溶けてく結晶を 記憶をなくしてしまう前に
  冬天的 雪花飄舞的原因 在溶掉的結晶 在記憶完全失去前



こんな想いを何て呼ぶの?
這樣的思念是叫作什麼呢?

季節は幾つ巡る?
季節過了幾個了呢?

問いかけ 空に浮かべたなら
發問 如果在空中漂浮的話

「ふたり描いたしるしだ、まだ。」
「二人畫下的記號、依舊。」

Plastic tree - みらいいろ 中文歌詞


若是個沒有盡頭的世界的話 就在我心中寫上證明吧
若是被同樣的眼淚沾濕的話 我們就相對一笑吧
為於被釋放的現實中 銘刻的心跳題上一句話
在漸漸共鳴的心裡 劃破寂靜般綻放了 一朵沒有名字的花
一同的容身之所 我們終將尋覓

半夢半醒似地睜開眼睛 伸向未來般地探出了手
緊抓住 放開來 反覆循環地探尋著
用那些即興創作的色調 再深的漆黑也重新塗抹上光彩
那記憶 那羈絆 要是再和希望重疊的話 未來的色彩
我們會一直描繪下去

走在崎嶇不平的廢鐵之都中 被寂寞和孤獨絆了一跤
佯裝出完全不覺得痛的樣子 自欺欺人地露出了笑容
那套什麼孤獨的邏輯 邁出步伐全盤否定它吧
宛若透明的心如同 一朵憧憬過動搖過 最後毀壞殆盡的花
綴滿補丁的願望 我們從心捧出

連眼淚都終將流盡枯竭 快速迴旋著的旋轉木馬
繼續轉 繼續轉 直到沾滿一身星光
在那些靈光一閃的色調 再深的惆悵都能逐漸溶解消失
那季節 那奇跡 每幕都綺麗地重現出來 未來的色彩
嚮往的是怎樣的景象?

聽見明天的呼喚 遵循沙漏的定則 一點點 一點點 漸漸歸零
不知何時忘卻的 不知何處丟失的 有多少 有多少 數得清嗎?

半夢半醒似地睜開眼睛 伸向未來般地探出了手
緊抓住 放開來 反覆循環地探尋著
連眼淚都終將流盡枯竭 快速迴旋著的旋轉木馬
繼續轉 繼續轉 直到沾滿一身星光
用那些即興創作的色調 再深的漆黑也重新塗抹上光彩
那記憶 那羈絆 要是再和希望重疊的話 未來的色彩

我們會一直描繪下去
把那光輝切實地描繪下去


English lyrics


If this heart is a testament to the limits of the world
The same tears wet us We're laughing together

Have you released reality Engrave the pulsing phrases.
A sympathetic heart blooms with a sound A flower with no name
Where it's similar We discover it

See this dream in order to awaken
You reached out your hand to the future
Grab it Set it free Search repeatedly
Don't think of dark colors while you're repainting it
Memory Bonds Repetition and wishes
Future Colors We continue to paint them

Stumble into a lonely street of uneven iron
It doesn't hurt to laugh at nonsense
How is that sort of loneliness logical
All denial is a small step from discovery
My semi-transparent heart is longing, shaking, and breaking, like a flower would
Patching together wishes We're devoted

Someday these tears will dry
A quickly revolving Merry-Go-Round
Playing Playing Becomes covered in light
Colors of your mind revolve Sadness still disappears
A season A miracle It reflects beauty
Future Colors What kind of image did we desire

Tomorrow I'll be laughing
The hourglass' rule
Once Once It overflowed
Things I've forgotten, and things I've left carelessly
How many? How many? Where?

See this dream in order to awaken
You reached out your hand to the future
Grab it Set it free Search repeatedly

Someday these tears will dry
A quickly revolving Merry-Go-Round
Playing Playing Becomes covered in light
Don't think of dark colors while you're repainting it
Memory Bonds Repetition and wishes
Future Colors We continue to paint them

Make sure it's glittering When you paint it

Plastic Tree - 真っ赤な糸 中文歌詞


玻璃色的天空
颱風就要到來了吧 是陣很大的風呢
只是這樣 你看 就能成為我倆歡笑的理由

受到光的渲染已看不清了
閉上眼滑落下來的這會是什麼?

永別了啊…
因喜歡你而緊繫的思念 深紅之線
鬆開了啊…
魔法解除了 我能夠獨自走下去嗎?

玻璃色的天空碎裂
靜止的世界 又開始轉動
我們以外的一切 都被吹飛散落

想對你說的話還有很多
若輪迴轉世能變成你該有多好

永別了啊…
再也見不到了呢
緊繫的思念 深紅之線
勾著手指啊…
即使被溫柔的謊言欺騙了也好

喃喃自語啊…
呼喚你的名字 如咒語般反反覆覆
無法忘懷啊…
你的聲音 每一個神情 和編織而成的心

永別了啊…
因喜歡你而緊繫的思念 深紅之線
鬆開了啊…
魔法解除了 我將會獨自一人走下去

永別了啊…
再也見不到了
緊繫的思念 深紅之線
勾著手指啊…
即使被溫柔的謊言欺騙了也好

永別了啊…
永別了啊…
eNGLISH LYRICS

A typhoon is coming to the glass sky,
It’s probably a strong one.
Look only at that, the reasons those two were laughing

The light is already being covered, becoming hidden
Spilling over closed eyes, what is this?

Goodbye~ to you I adored
Desires tied together by scarlet strings
Ah, It’s coming loose now aa The magic is falling apart
And I, how can I walk alone?

The glass sky cracked
The world has begun to end
Everything but me is blown away as if nothing

There are so many things left to say
If I am reborn, I want to become you

Farewell Aa we can’t meet again, can we?
Desires tied together by scarlet strings
Ah, our little fingers were sliced from a promise
Accepting the deceit of a gentle lie

Ah, I was talking in delirium~ I called your name, repeating it like a spell
Ah, I can’t forget Aa Your voice, all your faces, all spinning within my heart

Goodbye Aa to you I adored
Desires tied together by scarlet strings
I found I was able to walk alone, by magic

Farewell Aa we can never meet again, right?
Desires tied together by scarlet strings
Ah, our little fingers were sliced from a promise
Accepting the deceit of a gentle lie

Goodbye ah
Farewell ah