2014年7月4日 星期五

SPYAIR - OVER 中文歌詞

你必須再次相信我もう一度側に來て 
【你一定要再次的相信著我再次來到我的身邊】 
俺らが見てた夢の向こうへ行こう 
【朝著我們看見的夢想前行】 
乾いた今日がただ,つながっていく道の 
【毫無感情的世界今日也一塵不變,面對著沒有空隙的街道】 
向こう側に何か描き求め追いかけていた 
【心裡有著怎樣的描繪又有著怎樣的追逐】 
自分の行き先を信じていければ立ち止まる今も寶なんだろう 
【如果能因為相信自己的目的地而不願停下腳步,這樣的勇氣在此時難道不是比一切更為珍貴的寶物麼?】 

你必須再次相信我もう一度側に來て 
【你一定要再次的相信著我再次來到我的身邊】 
俺らが見てた夢の向こうへ 
【朝著我們看見的夢想】 
您必須不走もう目そらさないで 
【你也一定不要離開不要將視線從我身上轉移開】 
俺らが見てた夢の向こうへ行こう 
【朝著我們看見的夢想前行】 
揺らいでは消える青白い光は暗暗を抜けて 
【讓那些顧慮與搖擺消失蒼白的光芒將黑暗推開】
幼い日の俺らを照らした 
【照耀著天真純粹的我們】 
自分の行き先を見えないその時も 
【即使有時我們無法看清前方的道路】 
今より明日へ生きていける光射す向こう 
【也要比現在更加努力的朝著未來那道光芒走下去】 
你必須再次相信我もう一度側に來て 

【你一定要再次的相信著我再次來到我的身邊】 
俺らが見てた夢の向こうへ 
【朝著我們看見的夢想】 
您必須不走もう目そらさないで 
【你也一定不要離開不要將視線從我身上轉移開】 
俺らが見てた夢の向こうへ行こう 
【朝著我們看見的夢想前行】 
你必須再次相信我もう一度側に來て 
【你一定要再次的相信著我再次來到我的身邊】 
閉じかけたその世界をこえて 
【閉上眼睛拼命狂奔吧以超越這個世界的速度】 
你必須再次相信我もう一度側に來て 
【你一定要再次的相信著我再次來到我的身邊】 
俺らが見てた夢の向こうへ 
【朝著我們看見的夢想】 
您必須不走もう目そらさないで 
【你也一定不要離開不要將視線從我身上轉移開】 
俺らが見てた夢の向こうへ行こう 
【朝著我們看見的夢想前行】