2011年10月21日 星期五

L'arc en ciel - The Fourth Avenue Cafe 中文歌詞











(中文版本1)

季節不疾不徐地宣告了結束
依偎著繽紛記憶
再會吧 帶來的愛情的那個人
在我的眼眸中 搖曳著

打從開始就不曾相信
會有永遠不變的感情

遺忘佇立在物換星移的街景裡
交織而過的人群
此時感覺好遠
當嘈雜的人聲漸漸淡去
消失在一聲嘆息裡
和空椅子兩相對望

百般無聊的假日裡
你無盡無止地不斷自海中流過
心中雖然明白卻作沒注意
其實我總是在沒頂沈溺
沈溺在某人的思念裡
即使只是一張側臉也一樣美麗

季節不疾不徐地宣告了結束
依偎著繽紛記憶
再會吧 帶來愛情的那個人
在我的眼眸中 搖曳著
究竟...還有多少?

往往復復......如潮來潮往
是的......在思念中時光從不停留
往往復復......如潮來潮往
拍打著我的心
今天的街道依舊叫人充滿回想
刻畫在每一片風景上
再會吧 帶來愛情的那個人
苦戀著遠方的天空
在我的眼眸中 搖曳著
在物換星移的街景裡禁不住嘆息



(中文版本2)

季節在染上色彩的記憶中
平穩地宣告終結的來臨
再見了 給過我愛的那人
在我的眼眸中搖曳著

從一開始就不相信
會有不變的感情
物換星移就此被遺留於街道上

錯身而過的人們
現在卻感覺如此遙遠
連那股嘈雜感
都隨著嘆息逐漸淡薄消逝了

凝視著空盪的座位
無聊的假日中
無止無休地隨你而持續流逝了喲

即使明瞭卻仍故作不知情
無論何時總沉溺於其中
即使是思念著他人的側面
也依舊完美呢

季節在染上色彩的記憶中
平穩地宣告終結的來臨
再見了 曾給過我愛的那人
在我的眼眸中搖曳著

還有… 多少時間
能讓我待在你身邊呢?
是啊… 邊如此想著時間就此溜逝了

靠近卻又離去… 彷彿波濤般
擄走了我的心

思念今日依舊在街道上徘徊
各自描繪… 屬於自己的軌跡
再見了 曾給過我愛的那人
對遙遠天空的焦灼愛戀
在我的眼眸中搖曳著

在物換星移的街道上 嘆息悄然落下…

The season quietly informed us of the end
Gathered up in the painted memories
Goodbye, to that person who loved me
Wavering in these eyes

Like a feeling I've been cut off from
I couldn't trust it from the start
As I was left behind by this ever changing street

Those people, who were always coming and going
Can be felt now in the distance
Even the noise grows dim
And fades away in a single breath

The empty space stared at me
On a boring day off
Without any sort of finish, you continue to be washed away

Even though I knew better, I pretended not to notice the pretense
I was drowned in it, always
Thinking about someone
Because even a side view of their face was heavenly

The season quietly informed us of the end
Gathered up in the painted memories
Goodbye, to that person who loved me
Wavering in these eyes

Later... just how long has it been?
Being... next to you
While thinking... of that, it was carved in time

It adds up and keeps returning... like a wave
Running away with this heart

Even today the city fills me with thoughts as ever
I draw them each individually...
Goodbye, to that person who loved me
Yearning for the distant sky
Wavering in these eyes

This ever changing street, overflowed with a sigh

沒有留言:

張貼留言