2011年11月2日 星期三

UVERworld - Roots 中文歌詞

「音樂並不是能改變世界    而是聽了音樂後改變了的人們可以去改變它。」
音樂能夠撼動人們的心靈      只要人們改變了      這個世界也會隨之改變
對於唱歌   就算只剩下自己一個人     我也不會放棄。

轉載至  UVERworld   PROGULION專輯裡TAKUYA的告白

Roots
編曲:UVERworld/平出 悟
作詞:TAKUYA∞ 作曲:彰/TAKUYA∞
演唱:UVERworld

無論何時
曾被愛救贖的事實
人們都不會忘記
Spiral galaxy  給我回應
人類不是活在過去中的東西
度過的時間即使很短
在凝縮的時間中
也有應該學習的事情吧
PEACE & LOVE
絕對需要
消失了的志向 奪走了光芒
twilight 
無法切斷的關係
我要變強
變得更強
一直奮鬥到極限
WO
在我餘下的數十年
只在焦慮和淚水中活下去
根本沒可能改變吧 
WO  it's too late
在受侵蝕的大都市中 
會被淹沒是理所當然的
儘管如此
我還是會繼續唱著愛的歌
這是絕望的時代
我早已知道
只有愛救不了世界的事情也知道
沒錯 但是
曾被愛救贖的事實
人們都不會忘記
憤慨的意志
乾涸了眼球
擁入懷裡的景色
無色彩也不完整
孤獨奪走了體溫
我捂住耳朵
多此一舉
找尋著希望的旋律
無論何時
這是絕望的時代
我早已知道
歌唱救不了世界的事情也知道
沒錯  但是
我會唱著祈求改變的歌
只剩我一人也不會死心

justice
clap your hands everybody
找尋生存的 reason
渴求著共鳴
yo close my eyes
刺破反應回路
vent blast
bang!  bang!  bang!  bang!
Just keep the light light
生存的 light
heavenly push push push
舉起 fxxk
祈願 truth truth truth
all men are created equal
不是嗎?

盡是不透明的話
不可能明白
怎樣才是人們愛的形態?
產生隔膜的我們 
造成了錯開的心
管再多少遍也會傳達…
像是你悲嘆的夜晚
或是想要逃避的日子
你也總會有吧
for your life 
最後的晚上也會唱著歌
我還會傾盡所有的聲音
一切也已經凋零 
連太陽也失去的明日裡
就算無法令人了解愛的形態 
也能造就緊緊相連的心

沒有留言:

張貼留言