2015年12月11日 星期五

銀魂ED4 キャンディ・ライン 中文歌詞

資料來源:http://zhidao.baidu.com/question/95208999.html


[ti:キャンディ・ライン] 

[ar:高橋瞳] 

[al:TVアニメ「銀魂」ED4テーマ] 

[by:草帽仔] 

[00:00.00]キャンディ・ライン

[00:01.50]「銀魂ED4」

[00 :03.00]作詞:高橋瞳/作曲:TAKUYA /編曲 :TAKUYA 

[00:04.50]歌:高橋瞳

[00:06.00]by:草帽仔^_^ / QQ:465190996 

[00:07.30] 

[00 :08.28]グッドモーニーゆるむねじきつめに回しちゃってGood morning鬆了的螺絲趕快擰緊

[00:15.61]間に合うわダッシュして飛び乗れキャンディ・ライン來得及沖刺吧跨過那條candy-line 

[00 :23.04] 

[00:23.84]今日も繰り返し辿り著くピーク今天也重複著不斷努力達到頂峰

[00:31.36]いっぱいのフレーバーそうだ必要だ充分的滋味沒錯這是必不可少的

[00:39.39 ] 

[00:40.73]ああ信じきってあたしを愛したくて啊啊我相信你想要愛我

[00:48.19]もう大丈夫ってあたしが言ってたって已經沒關係了我如此說道

[00:55.62]飾らないあなたはいつも待っている沒有掩飾的你一直在等待

[01:03.17]汚れない変わらない場所で笑って在沒有弄髒沒有改變的地方上歡笑

[01:10.71]待ってくれてる等待著我

[01:14.32] 

[01:17.59]グッドモーニーよれたウォーキン早めに直しちゃってGood morning歪扭了的步伐提前修正

[01:25.08]間に合ったギリギリだ飛び乗るキャンディ・ライン來得及弄得很緊張地跨越那條candy-line 

[01:32.69] 

[01:48.09]今日も繰り返し味わうのピーク今天也重複著品味的頂峰

[01:55.73]いっぱいのフレーバーそうだ必要だ充分的滋味沒錯這是必不可少的

[02:02.97] 

[02:03.37]yeah, I'm not alone I have a place to go沒錯,我並不孤獨我有前進的方向

[02:10.67]yeah, You' re not alone YOU & ME沒錯,你並不孤獨有我陪伴你

[02:15.38]We have a place to go我們都有前進的方向

[02:18.74] 

[02:20.12]ねえ壊さないでその手で觸れないで吶沒有毀壞那雙手無法觸碰

[02:27.59]もうぶっ飛ばしてあたしは前を向いて已經飛起來了我向著前方

[02:35.08]忘れない想いが強くなっていく沒有忘記的感情變得更加堅強

[02:42.54]止まらないこのままずっととなりで沒有停止就這樣一直下去又或者是

[02:50.12]愛していける能夠愛下去

[02:53.03] 

[02:53.95]ああ信じきってあたしを愛したくて啊啊我相信你想要愛我

[03:01.37]もう大丈夫ってあたしが言ってたって已經沒關係了我如此說道

[03:08.84]飾らないあなたはいつも待っている沒有掩飾的你一直在等待

[03:16.41]変わらないあなたがきっと待っている沒有改變的你一定在等待

[03:22.88] 

[03:25.88]TVアニメ「銀魂」ED4テーマ

[03: 42.68] 

[03:45.68]グッドモーニーそれはグローリー摑みにゆくのストーリーGood morning這就是光榮我們追尋的故事

[03:53.15]まだまだこれからだ飛び乗るあたしのキャンディ・ライン這還是剛剛開始跨越我的那條candy-line

2015年9月1日 星期二

rookiez is punk - drop 中文歌詞

いつもとは违う 毎日を嫌う 自分自身に会う
いつも通りだね また昨日の真似で 镜の前
変わり映えのない 知り合いでもない 皆とすれ违い
见えない不安に袭われて 投げつけた过去(きのう)
何もかも全部嫌になって 全てをぶち壊したくて
逃げ场も无いまま立ち尽くしていたね
I never wanna drop the whining words
誓えどまだ弱音を吐く
つまりはオレも同じなんだよ
饮めもしないよに 买ったblack coffee ソッコウ呼び出すhomies
伤舐め合うように 语る架空のstory そしてまた独り
スッテカーだらけ ベンチ腰挂け 见饱きた変わらない长さの影
尽きることない悩みの种 それでも生きていくんだね
现在(いま)を见失わぬように 确かめた过去(きのう)
大切なものはなんだっけ? 问いかけど答えらんなくて
逃げるように目を闭じて朝を待つだけ
I never wanna drop the whining words
誓えどまた弱音を吐く
つまりはオレも同じなんだよ
流されるままに移る景色 驯らされただただ巡る月日
何かがそう崩壊寸前 このままじゃきっと後悔すんぜ
迫りくる人混みの中で 伤だらけで 逆らう流れ
手探りの缲り返しで 重なった过去
何かに期待していたって 裏切りに伤つくだけ
それでも息を吐き続けていくんだね
I never wanna be afraid of the dark
誓えどまた弱音を吐く
つまりはオレも同じなんだよ 
虚しさも悔しさも全て握りしめて
见えない明日に立てた中指
何もかも全部嫌になって 全てをぶち壊したくて
逃げ场もないまま立ち尽くしていたね
I never wanna drop the whining words
誓えどまた弱音を吐く
つまりはオレも同じなんだよ
何もかも全部嫌になって それでもまだ舍てらんなくて
気づけば今も歌い続けていたね
I just wanna keep on tryin'hard
强がりの言叶を吐く
そろそろ俺は歩きだすよ

-------------------------------------

與平時違吧每天見到討厭自己
平時那樣。此外,昨天的模仿鏡前
一成不變的認識也沒有大家的話違。
見不安襲被扔到了過去(昨天)
全部討厭全部想弄壞
場逃也無現在站在了
I never wanna drop the whining words 
起誓怎還叫苦
也就是說我也一樣啊
飲一點也不買了黑色coffeeソッコウhomies調用
傷舐互相一樣地語的虛構的故事又獨自一人
スッテカー長椅腰掛銀白見飽滿了不變的長的影子
無窮無盡的煩惱的種儘管如此活下去吧
現在(現在)為見為了不失去確缸的過去(昨天)
重要的東西是什麼呢?問雖然不能不答選定
逃跑般的眼睛閉首先是早上只等待著
I never wanna drop the whining words 
起誓。另外叫苦
也就是說我也一樣啊
就這樣被轉移到景色被馴們只是圍繞的歲月
什麼是即將崩潰這樣一定會後悔啊!
迫近的人群中傷累累逆潮流
摸索的繰重複在過去重合了。
對什麼期待的是背叛只傷混
儘管如此吐氣繼續下去吧
I never wanna執意afraid明確the dark 
起誓。另外叫苦
也就是說我也一樣啊
空虛也懊悔也全部握緊
見看不見明天立了中指
全部討厭全部想弄壞
場逃也沒有站在了
I never wanna drop the whining words 
起誓。另外叫苦
也就是說我也一樣啊
全部厭即使如此還是捨不下去
如果注意到現在也繼續唱歌。
I just wanna keep on tryin ' hard 
強逞強的話葉吐
差不多該我邁出腳步吧

2015年8月22日 星期六

UVERworld 七日目の決意 歌詞翻譯

君は冬の夢を見て鳴く蝉 
你期待在冬季夢見夏季蟬鳴 

もしその願いが明日叶うと知ったら 7日目を生きたのかい? 
若是這個願望明天就能實現 你是否能撐過是第七日的天劫呢? 

悲しみだけなんて 忘れる事なんて出来ないから 
名為悲傷的感情 學不會忘記它 

今は全て忘れても良いよ いつかまた 大事な事だけを思い出せば良い 
那就在此刻 試著忘記所有吧 只要在未來的某一天 記得撿起重要的回憶就好 



7日で世界を創造した神と 
上帝創造世界花了七天 

地震の一週間前に座礁して行くイルカの群れと 
地震發生前的一周 成群的海豚觸礁 

週末の東京駅 毎週泣いてるあの子との7日じゃ 
周末的東京車站 那每周哭個不停的孩子 

どれが一番長いかな? 
到底誰的七日更久呢? 



戦争で左手を失った祖父に 
我問了因戰爭而失去左臂的祖父 

死ぬ以上の悲しみが この世界に在ったか?と問えば 
世界上 有比死亡更深的悲傷嗎? 

あると言えばあったな 無いと言えば無いがな 
他說也許有又或許沒有 

全てはお前次第 
全看你怎麼去理解 

10代最後の日に あと一年頑張って何も変わらなかったら 
20歲生日的前一天 我對自己說 再努力一年 如果仍然沒有任何改變 

もう人生ごと終わらせようと思ってた でもそれも出来なかった 
就結束這場生命 最後卻沒有下手的勇氣 

きっと本当の死ぬ気の覚悟も知らず 生きてきた 
自己根本不懂什麼叫死亡的覺悟 渾渾噩噩活到現在 



君は冬の夢を見て鳴く蝉 
你期待在冬季夢見夏季蟬鳴 

明日こそ願いが叶う事を信じて 7日目を生き抜くんだね 
深信到了明天 願望一定會實現 堅強地度過第七日 

なあ 僕達もそんな生き方していたいよな? 
吶 我們每個人都想要這樣活著吧? 

明日からでもなく 何かの記念日でもなく 
不是明天 不是某個紀念日 

どうしようもなく涙が出てしまった今日から変わって行けば良い 
而是糟糕到想要哭出來的今天 開始改變自己 



いつも甘えた家庭に包まれ 
有些人 總是被寵愛自己的家人包圍著 

友達が100人いて 恋人が何十人いたって 
有一百個朋友 經歷過幾十場戀愛 



満足出来ない人もいて 自らある種の地獄へ向かって行く 
卻仍然無法滿足 最終選擇了 通往地獄的道路 

でも僕は違う 家族に憧れ抱いたままでも 
但我不同 儘管對於建構家庭充滿憧憬 

まだ上手く友達も作れずに 恋愛に臆病なままでも 
但無法順利交到朋友 面對戀愛也膽小懦弱 

前を向いて生きている 幸せも感じている 
即使如此 我也用力的活著向前進 感受著幸福 

全ては自分次第 
一切都由自己決定 



もう 今日からは死ぬ以上の悲しみは ここに無いと思って生きて行くよ 
再也沒有 比死亡更深層的傷痛了 就如此抱著這種想法著下去 

ならもう何も怖くない 誰がどう言おうと構わない 
不管誰說什麼都無關緊要 依然能無所畏懼 

諦める必要もない 強く生き抜くよ 
沒必要放棄 堅強地活下去 



君は冬の夢を見て鳴く蝉 
你期待在冬季夢見夏季蟬鳴 

悲しくなんてないよ 一番大事な事は 叶うとか叶わないじゃない 
不再悲傷 最重要的事也不再是願望實現與否 

欲しかった物は 此処に無い未来や過去じゃなく 
想要的東西 不是縹緲的未來 流逝的過去 

その気持ちを失った時に 僕が僕じゃ無くなってしまう… 
失去這份感情的時候 我不在是我… 

そう思える そんな生き方を 
這就是我的生存之道 



嬉しくて泣いてる人も 悲しくても笑ってる人にも 
有人喜極而泣 有人用微笑面對悲傷 

スローライフでゆっくり歩いても 充実感に過ぎる時を忘れていても 
不管是緩慢生活 悠閒地度過人生 還是因為太充實 忘記了時間的流逝 



いつかきっと 僕も君も居なくなってしまう 
總有一天 你我都會從世界上消失 

例外無く終わっていく そこにどんな意味があるかなんて分かるはず無い 
每個人都有終結的一天 而究竟這有何意義 無從所知 



でも 君は冬の夢を見て鳴く蝉 
可是 你期待在冬季夢見夏季蟬鳴 

7日目の夜も 夢を願う時だけは少し強くなれたんだね 
第七日的夜晚 也虔誠許下願望的你 是否已經變強大了些 

なあ 僕達もそんな生き方をしていような 
我說啊 我們也想要像你那般活下去啊 

その最後まで 忘れたくないよ 
直到最後一刻 也不願忘記那些 

夢を願う時 少し強くなれる僕らの日々 
有夢的日子 和因為擁有夢想而變強大的自己 

2015年4月18日 星期六

破刃之剑ED serious-age

http://zhidao.baidu.com/question/236341068.html

SERIOUS-AGE
「劇場版 破刃之劍 ED」
作詞:畑亜貴/ 作曲・編曲:藤間仁(Elements Garden)
歌:飛蘭

これからの世界には誰もいない〖今後的世界將無人存在〗
聲だけを背中に感じて〖只讓聲音背在身後〗
見渡せば大地に咲く人の願い〖放眼望去大地上開滿人們願望之花〗
踏み潰す者を探せ〖尋出胡亂踐踏的人〗

守れない約束だけはしない…決して〖唯獨不結下遵守不了的約定…絕對〗
誇り高き夢輝き殺さぬように〖高傲的夢想為了持續閃耀光輝〗
抱える孤獨の強さ命がけの未來〖緊抱著孤獨的堅強拼死的未來〗

振り向かずに進むべきだと〖勇往直前不該轉身離去〗
君が指差した彼方へと〖你手指著那遙遠的彼方〗
走りだして気がついたんだ〖奔跑起來讓我意識到〗
想いは繋がるたび消える〖當思念相通時便會消逝〗
再び逢える日のために今を生きるよ〖為了能再與你相見我決定活下去〗

立ち止まり夜の悲鳴耳に殘る〖躊躇不前夜裡的悲鳴殘留在耳邊〗
自分から聞こえた戦栗(わななき)〖從自己身上發出的戰栗〗
認めればもう恐くない感情の揺れ〖要是承認就不再恐懼感情的動搖〗
涙ぐむ心曬せ〖露出含淚的心〗

問いかけた秘密の果てに沈む…記憶〖記憶沉沒於追尋中的秘密盡頭里〗
救い無き愛がいつかは目覚めるならば〖那沒有得救的愛總有一天會覺醒的話〗
明日に希望の息吹暗に踴る未來〖明天充滿希望氣息未來於黑暗中舞蹈〗

逃げ続けた臆病な影を〖只顧著逃跑的膽小影子〗
君が遠くへと吹き飛ばす〖你將它打飛到遙遠之地〗
信じ合えて喜びを知る〖相信彼此才懂喜悅〗
互いを探すための別れ〖離別是為了尋找對方〗
再び逢える日は必ず來る筈だよ〖再度與你相見的日子總會到來的〗

誰もいない風の中ひとりでさまよう砦〖誰都不在的風中城堡獨自在徬徨〗
誰かいても同じ事さまよう場所は交わらない〖誰在都是一樣徬徨之地是沒有交點的〗

振り向かずに進むべきだと〖勇往直前不該轉身離去〗
君が指差した彼方へと〖你手指著那遙遠的彼方〗
走りだして気がついたんだ〖奔跑起來讓我意識到〗
想いは繋がるたび消える〖當思念相通時便會消逝〗
再び逢える日のために今を生きるよ〖為了能再與你相見我決定活下去〗
ALIVE SERIOUS-AGE〖活在嚴肅的時代裡〗